Cristina Rascón versiona el libro de poesía japonesa Agend’Ars de Keijiro Suga

Se acaba de publicar Agend’Ars, poesía japonesa al español del poeta Keijiro Suga, versión de Cristina Rascón y Eiko Minami. Este libro se ha publicado gracias a Héctor Baca y Editorial Cuadrivio.

agendars

Cristina Rascón es escritora, economista y traductora literaria nacida en Sonora, México, 1976. Es autora de los libros de cuento El agua está helada (ISC, 2006), Cuentráficos (ISC, 2006), Hanami (Tierra Adentro, 2009) y Puede que un sahuaro seas tú (FORCA, 2010), explora temas como la migración, el viaje, la ilusión del Yo, la incomunicación, la metaficción, así como la mujer y sus fronteras personales, mientras retoma las experiencias de haber crecido en la frontera Sonora/Arizona y haber residido en Austria, Brasil, Canadá, China y Japón, desde cuyas literaturas, geografías y lingüística retoma la creación de su propia ficción y poesía.

Como traductora de poesía japonesa al español publicó con anterioridad el libro Sin conocer el mundo, del poeta Shuntaro Tanikawa (Plan C, 2007) y Dos mil millones de años luz de soledad (UAM, 2012), del mismo autor. Ha traducido del japonés para diversos medios hispanos poesía de Mitsuo Aida, Ishigakirin y Tawara Machi, así como poesía desde el inglés, portugués y francés.

COMPARTEShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInEmail this to someone

About Cristina Rascón Castro

Cristina Rascón Castro es un escritora sonorense, economista y traductora de poesía japonesa y de otras lenguas con un gran reconocimiento internacional.

08. diciembre 2015 by Cristina Rascón Castro
Categories: Bitácora, Libros | Tags: , , , , | Leave a comment