ASOCIACIÓN DE ESCRITORES DE SHANGHÁI
Residencia internacional de escritores.
La Asociación de Escritores de Shanghái invita cada año a siete escritores de todo el mundo y de cualquier idioma a residir durante dos meses en la ciudad de Shanghái, con el objetivo de contribuir con su talento y creatividad en las experiencias culturales de Shanghái. Esta residencia no se basa en terminar un proyecto específico de escritura en la estancia, sino de dialogar con lectores y escritores chinos, para conocer temas y técnicas de escritura por ambas partes. Se invita a los escritores residentes a dar lecturas de obra y conferencias, a participar en ruedas de prensa, eventos de convivencia y debates de literatura con autores locales, así como a conocer casas editoriales y convivir con la cultura china.
La Asociación provee el traslado aéreo a Shanghái y hospedaje en la ciudad, además de un apoyo económico de 100 RMB por día para gastos personales. Para participar en la convocatoria se debe enviar una biografía, fotografía y ejemplos de obra literaria al siguiente correo: huph111@163.com. Todo el material debe enviarse en inglés y/o chino para sujetarse al dictamen del jurado. Para más información sobre el programa visitar la página de la Asociación de Escritores de Shanghái.
Para el período Octubre-Noviembre de 2011, los escritores seleccionados fueron:
Alma Brami (Francia)
Amal Chatterjee (India/Holanda)
Colm Breathnach (Irlanda)
Cristina Rascón Castro (México)
Linda Neil (Australia)
Philippe Rahmy (Suiza)
Sudeep Sen (India)
Puedes conocer más sobre la experiencia de este grupo en la residencia de escritores de 2011
Durante mi estancia de dos meses, ofrecí cerca de 20 lecturas de obra, ponencias y debates en la Universidad de Fudan, Tec de Monterrey, Instituto Cervantes, Consulado mexicano, Embajada de la India, Consulado Suizo, Café Glamour, Círculo de arte MADNESS, la Casa de Escritores de Shanghái, Centro Intercultural de Hangzhou, entre otras instancias culturales. Las intervenciones deben ser en inglés con traducción al chino, pero siempre que fue posible leí mi obra en mi lengua original de escritura: el español, con traducción al chino y al inglés en proyección de texto y/o material impreso. Tuve la oportunidad de conocer narradores, poetas, haikuístas, editores, diplomáticos, profesores y gestores culturales en Shanghái, tanto de nacionalidad china como mexicana, europea o asiática, con quienes al conversar y analizar lo que estamos produciendo, germinaron interesantes amistades y visiones. También impartí dos talleres de escritura creativa en español, a estudiantes chinos y de diversas nacionalidades, en la sede del Instituto Cervantes. Durante la residencia en China nacieron textos de ficción y autobiografía, los cuales se integran a un proyecto más amplio de autoficción, así como una serie de haiku y poemas de verso libre. Después de mi estancia en China visité Tokio, Japón, donde impartí un taller de escritura creativa en el Instituto Cervantes.