Trajetória

cris1Cristina Rascón Castro
(Sonora, México, 1976)
Escritora, economista e tradutora literária.

Autora dos livros de contos El agua está helada (ISC, 2006), Cuentráficos (ISC, 2006), Hanami (Tierra Adentro, 2009) e Puede que un sahuaro seas tú (FORCA, 2010), explora temas como migração, viagem, solidão, metaficção, as mulheres e seus limites pessoais, enquanto leva as experiências de crescer na fronteira Sonora / Arizona e ter vivido na Áustria, Brasil, Canadá, China e Japão. A partir de suas literaturas, geografias e mundos linguísticos, Cristina cria sua própria ficção e poesia.

Como tradutora de poesia japonesa em espanhol, publicou o livro Sin conocer el mundo, do poeta Shuntaro Tanikawa (Plan C, 2007) e Dos millones de años luz de soledad (UAM, 2012), do mesmo autor. Também traduziu a poesia de Mitsuo Aida, Tawara Machi e Ishigakirin do japonês para a mídia latino-americana. Cristina traduze também poesia de Inglês, Português e Francês.

Na área de economia, é autora do livro Para entender la economia del arte (Nostra, 2009). Publicou uma análise do mercado cultural e o impacto das atividades culturais no sul de Sonora (Cajeme 2020, México), o impacto da utilização dos recursos energéticos nucleares na América Latina (AIEA, Áustria / Argentina) e o impacto do microcrédito para mulheres no sul de Sonora (Grameen de la Frontera, México).

Ela foi recebeu o Premio de conto da América Latina “Benemérito de América”, o Prêmio Regional de Literatura do noroeste, e o Prêmio Livro de Sonora, entre outros reconhecimentos nacionais e internacionais nos gêneros de ficção e poesia. Cristina foi convidada para as residências artísticas internacionais: do governo de Quebec e do Conselho de Artes do Canadá; da associação de escritores de Xangai; do Instituto Sacatar, no Brasil; e pelo Fondo de Cultura Econômica/ITESM para o programa Writers’ Lab on the Border, Tijuana/San Diego. Por diversas vezes recebeu apoio do Fundo Nacional de Cultura e das Artes do México (FONCA) e recursos financeiros do seu Estado (FECAS), para projetos de tradução literária, residências e trabalho de narrativa.

Cristina é Mestre em Políticas Públicas pela Universidade de Osaka, no Japão -onde também concluiu o Diploma de Estudos Asiáticos pela Universidade de Estudos Estrangeiros de Kansai- e bacharel em Economia pela ITESM Campus Monterrey, no México. Ela tem sido consultora para as Nações Unidas e associações civis mexicanas, e também professora universitária. No sul de Sonora criou e coordenou o Primeiro Concurso Literário de Cajeme Jiosiata Nooki, bilíngue (Espanhol-Yaqui), como um projeto de desenvolvimento baseado na criatividade e diversidade cultural, integrando escritores indígenas de sua região.

Sua obra foi traduzida nos gêneros haikai, poesia e narrativa para publicações, leituras e antologias na Áustria, Brasil, Canadá, China, Estados Unidos, Índia, Japão, México e Peru. Ela ministra cursos sobre literatura japonesa e oficinas de escrita criativa no México e em outros países. Atualmente, Cristina é membro do Sistema Nacional de Criadores de arte no México (SNCA / FONCA / CONACULTA).

Leave a Reply

Required fields are marked *