Antologia do Primeiro Concurso Literário de Cajeme “Jíosiata Nóoki”, 2006
Literatura: Ficção (poesia, contos, teatro).
Bilingüe (Espanhol-Mayo-Yaqui).
Vários autores. Coordenadora da antologia: Cristina Rascón.
“Jíosiata Nóoki significa na língua Yaqui A palavra no papel. Comumente estas estórias e lendas da cultura são transmitidas por palavras da boca em boca, na tradição oral, assim Jíosiata Nóoki nos convida a escrever tudo o que queremos expressar. Este livro-memória reúne estórias, contos e poemas em Espanhol, língua Mayo e língua Yaqui escritos pelos vencedores do Primeiro Concurso Literário de Cajeme, coordenado por Cristina Rascón. A comunidade indígena Yaqui habita a fronteira norte do México, desde o sul da Sonora até o sul do Arizona, Estados Unidos. Este e um dos poucos livros que recolhem a literatura Yaqui contemporânea, e as vozes do sul de Sonora, resultado da miscigenação e de seu desenvolvimento histórico específico..”
– Cristina Rascón, compiladora.
Alguns textos do livro Jíosiata Nóoki:
Sonrío para mi adentro, de Crescencio Buitimea Valenzuela
Vencedor do prêmio de poesia, categoria geral, língua Yaqui.
Ángel Yaqui, de Juan Pedro Maldonado Martínez
Vencedor do prêmio de conto, categoria geral, língua Yaqui.
Camila y el abuelo, de Emilia Buitimea Yocupicio
Menção honrosa, categoria geral, conto infantil, Espanhol/Mayo.
Onde comprar: Distribuição gratuita