Hiromi Yoneda

Hiromi Yoneda

Hiromi Yoneda es japonés. Ha traducido y co-traducido, entre muchos otros títulos: Un Artista japonés cuya alma descansa en Palenque, Revista Ronshu de la Universidad de Komazawa (Japón, 1998), Nuevos Relatos sobre México (Meshiko Shinwa), Estudios de Asia y Africa – Vol. XXVIII y Vol. XXIX (Ciudad de México, México, 1993) y Cuentos Antiguos de Japón del autor Kunio Yanagita (El Colegio de México, 1985). Su campo de especialización es el de las relaciones entre Japón y México. Radicado en Tokio, actualmente es traductor para la Embajada de México en Tokio, Japón. Idiomas que maneja: japonés, español e inglés.

Contacto