{"id":1264,"date":"2016-01-12T18:11:19","date_gmt":"2016-01-13T00:11:19","guid":{"rendered":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/?p=1264"},"modified":"2016-03-02T18:12:15","modified_gmt":"2016-03-03T00:12:15","slug":"cuadrivio-ediciones-publica-agendars-de-keijiro-suga","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/cuadrivio-ediciones-publica-agendars-de-keijiro-suga\/","title":{"rendered":"Cuadrivio Ediciones publica Agend\u2019Ars de Keijiro Suga"},"content":{"rendered":"<p>El peri\u00f3dico Exc\u00e9lsior, con autorizaci\u00f3n del sello Cuadrivio, ha reproducido tres poemas de Agend&#8217;Ars, el nuevo t\u00edtulo de poes\u00eda japonesa de Keijiro Suga, versi\u00f3n al espa\u00f1ol de Cristina Rasc\u00f3n y Eiko Minami, del cu\u00e1l <a href=\"http:\/\/www.communicarte.mx\/cristina-rascon-versiona-el-libro-de-poesia-japones-agendars-de-keijiro-suga\/\" target=\"_blank\">ya les anunciamos de su publicaci\u00f3n\u00a0hace unos d\u00edas<\/a>.\u00a0Este libro fue publicado a finales del 2015 gracias a H\u00e9ctor Baca y Editorial Cuadrivio.<\/p>\n<p><strong>Keijiro Suga<\/strong>\u00a0(Ehime, 1958) es poeta, ensayista y traductor. Es autor de la serie <em>Agend\u2019Ars <\/em>(2010), compuesta por cuatro vol\u00famenes de poes\u00eda. Entre otros, recibi\u00f3 el Premio Literario Yomiuri, dedicado a la cr\u00f3nica y a los ensayos y relatos de viaje, por el libro <em>Shasen no tabi<\/em> (<em> Viajes transversales<\/em>).\u00a0Es un\u00a0gran traductor que ha traducido obras\u00a0del franc\u00e9s, espa\u00f1ol e ingl\u00e9s de autores como\u00a0Edouard Glissant, Maryse Cond\u00e9, Francisco Varela, Isabel Allende, Jamaica Kincaid, y Aimee Bender.<\/p>\n<p><strong>Cristina Rasc\u00f3n<\/strong> es escritora, economista y traductora literaria nacida en Sonora, M\u00e9xico, 1976. Es autora de los libros de cuento <i>El agua est\u00e1 helada<\/i> (ISC, 2006), <i>Cuentr\u00e1ficos<\/i> (ISC, 2006),\u00a0<i>Hanami<\/i> (Tierra Adentro, 2009) y <i>Puede que un sahuaro seas t\u00fa<\/i> (FORCA, 2010), explora temas como la migraci\u00f3n, el viaje, la ilusi\u00f3n del Yo, la incomunicaci\u00f3n, la metaficci\u00f3n, as\u00ed como la mujer y sus fronteras personales, mientras retoma las experiencias de haber crecido en la frontera Sonora\/Arizona y haber residido en Austria, Brasil, Canad\u00e1, China y Jap\u00f3n, desde cuyas literaturas, geograf\u00edas y ling\u00fc\u00edstica retoma la creaci\u00f3n de su propia ficci\u00f3n y poes\u00eda.<\/p>\n<p>Como traductora de poes\u00eda japonesa al espa\u00f1ol public\u00f3 con anterioridad el libro<i> Sin conocer el mundo<\/i>, del poeta Shuntaro Tanikawa (Plan C, 2007) y <i>Dos mil millones de a\u00f1os luz de soledad <\/i>(UAM, 2012), del mismo autor. Ha traducido del japon\u00e9s para diversos medios hispanos poes\u00eda de Mitsuo Aida, Ishigakirin y Tawara Machi, as\u00ed como poes\u00eda desde el ingl\u00e9s, portugu\u00e9s y franc\u00e9s.<\/p>\n<p>Les compartimos la nota del Exc\u00e9lsior. \u00a1Disfruten de la belleza de estos poemas!<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.communicarte.mx\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/excelsior.jpg\" rel=\"attachment wp-att-259\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-259 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.communicarte.mx\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/excelsior.jpg\" alt=\"excelsior\" width=\"848\" height=\"1534\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-en\">Sorry, this entry is only available in <a href=\"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-es\" title=\"Espa\u00f1ol\">Espa\u00f1ol<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":1265,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,4],"tags":[7,6,15,17,8,9,11],"class_list":["post-1264","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sin-categoria","category-libros","tag-agendars","tag-cristina-rascon","tag-cuadrivio-ediciones","tag-excelsior","tag-keijro-suga","tag-poesia-japonesa","tag-traducciones-de-poesia-japonesa-en-mexico"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1264"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1266,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264\/revisions\/1266"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1265"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1264"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1264"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cristinarascon.com.mx\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1264"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}